Cărțile sovietice pentru copii care au încălcat regulile propagandei

Natalia Chelpanova avea 20 de ani în 1917, când Revoluția Rusă și-a transformat țara. Ca student de artă, ea a devenit parte a noului VKhUTEMAS (Vysshie khudozhestvenno-tekhnicheskie masterskie sau studiouri artistice și tehnice de stat superioare) - școala de stat cunoscută și sub numele de "Bauhaus sovietic". Acolo, ea a studiat sub artiști avangardi în idei despre arta abstractă și rolul artei în mișcările sociale.

Când a început să ilustreze cărți pentru copii, ea a folosit toate semnele distinctive ale școlii - simple forme geometrice, decupaje, colaje, palete simplificate. În 1932 Baba Yaga-, pădurea este făcută din pini simpli simplificați, în albastru și negru, care par să iasă din pagină. În copertă se află șase fete care poartă sepci și șorțuri în roșu, alb și maro și formează un cerc simplu.

Când Christine Jacobson, curatorul adjunct al cărților și manuscriselor moderne din Biblioteca Houghton din Harvard, a văzut acoperirea, a surprins-o.

"Este o acoperire foarte avangardistă", spune ea. În anii 1920 și 1930, era o epocă de aur a literaturii sovietice pentru copii, ceea ce nu era neobișnuit: unele dintre cele mai avansate artă se găsesc în cărțile copiilor. Dar această carte a spus o folclorică clasică rusă, în care o tânără se confruntă cu Baba Yaga și casa ei de mers pe jos. Asta ar fi trebuit să fie în afara limitelor. "Aveți floră și faună antropomorfică, magie, mame pas-rău - aveți toate aceste lucruri pe care nu ar trebui să le aveți în munca copiilor sovietici", spune Jacobson.

Coperta lui Baba Yaga- de Nathalie Parain, née Chelpanova. Amabilitatea Bibliotecii Houghton

Cel mai adesea povestea despre cărțile timpurii ale copiilor sovietici se concentrează asupra scopurilor lor politice, ca o propagandă care urmărea să încurajeze mințile tinere cu idei revoluționare. Dar o parte a slujbei lui Jacobson este de a contribui la extinderea colecției bibliotecii, cu scopul de a conserva și de a ridica opere care ar fi putut fi trecute cu vederea pentru că nu au fost făcute de occidentali sau de bărbați. A achiziționat recent Baba Yaga-, precum și o altă lucrare neobișnuită din literatura copiilor sovietici, De la Moscova la Bukhara.

Aceste cărți, care se căsătoresc cu firele mai vechi ale culturii rusești cu idei sovietice și avangardiste, nu se potrivesc exact narațiunii dominante despre cărțile copiilor sovietici. Dar păstrarea muncii femeilor probabil ignorate în spatele acestor cărți adaugă o nouă culoare și profunzime ideii că cartea copiilor sovietici era o căsătorie perfectă de propagandă și artă.

"Ceea ce mi-a plăcut în legătură cu aceste două cărți a fost că erau de oameni despre care nu am auzit niciodată", spune Jacobson. "Erau de femei. Și păreau că au încălcat multe reguli ale cărților timpurii ale copiilor sovietici ".

lui Parain Baba Yaga- a fost influențată de arta avangardei și de poveștile folclorice tradiționale. Amabilitatea Bibliotecii Houghton

În primii ani ai Uniunii Sovietice, autori și ilustratori revigorați de spiritul revoluționar au reimaginat literatura pentru copii și au început să lucreze la sarcina seculară de a modela mințile tinere prin povesti simple și imagini vii. Într-un poster iconic, Lenin are brațele întinse, implorând țara "să ne dăm Cartea nouă a copiilor". Baba Yaga, demoni, regi și regine au ieșit afară, avioane, parade și agricultură. se bazau pe imagini abstracte, avangardiste și sunt ușor identificate - la fel ca posterele iconice sovietice - ca produse ale unui anumit loc, timp și ideologie.

Deși revoluția a creat noi oportunități pentru femei, cărțile pentru copii erau încă scrise și ilustrate mai ales de bărbați. Într-o perioadă scurtă de timp, artiștii și autori - cel mai faimos, echipa lui Vladimir Lebedev și Samuil Marshak - au sculptat un spațiu de creativitate și inovare, într-o perioadă de "echilibru neliniștit al politicii și al artei", cum este Sara Pankenier Weld, o savantă literatură slavă de la Universitatea din California, Santa Barbara, scrie în lucrarea sa despre cărțile de imagine avangardiste rusești.

Dar aceasta a fost doar o scurtă fereastră, înainte ca presiunea propagandei să preia. "Orice femeie care sa alăturat ilustrației cărții de copii avangardiste după ce a fost stabilită ... ar fi avut puțin timp să facă o contribuție unică înainte de închiderea acestei ferestre", scrie Weld.

Marshak și Lebedev au fost o echipă etapată și Ieri si azi a fost una dintre cele mai faimoase cărți ale sale. Amabilitatea Bibliotecii Houghton

Dar cărțile pe care Biblioteca Houghton le-a descoperit dezvăluie alte culte-de-sac în povestea cărților copiilor sovietici. Chelpanova sa căsătorit cu un filozof francez și a devenit Nathalie Parain. Sa mutat în Franța, unde a socializat cu câțiva dintre cei mai influenți artiști ruși de avangardă ai timpului. Pentru că lucrarea ei a fost publicată la Paris, ar fi fost mai liberă decât artiștii acasă să-și aleagă subiecții. Ca și alți ilustratori ruși, ea a ales imagini avangardiste pentru a se potrivi cu poveștile ei. Dar a ignorat dictonul lui Lenin și a aplicat acea estetică unei povestiri clasice, sugerând cum trecutul națiunii se poate conecta la prezent.

Autorul lui De la Moscova la Bukhara, Aleksandra Petrova a avut o poveste diferită. - Nu e de avangardă. Ea are mediul de artist aprobat de atunci ", spune Jacobson. Petrova a fost angajată să picteze picturi murale într-o stație de metrou din Moscova, de exemplu, pe care a executat-o ​​în stilul realismului sovietic.

Coperta lui De la Moscova la Bukhara. Amabilitatea Bibliotecii Houghton

Dar în cartea copiilor ei, Petrova a făcut un salt. A împrumutat de la artiștii avangardi în ilustrațiile ei, folosind culori limitate și figuri îndrăznețe, simplificate. Dar, în alegerea ei de subiecte, ea sa îndepărtat și de regulile noilor cărți ale copiilor sovietici. Majoritatea cărților pentru copii de avangardă au arătat cifre împotriva spațiului gol: viitorul nu a fost încă completat. Iar multe dintre cărți au evitat să arate scene din viața de zi cu zi, din moment ce realitatea nu a fost mereu în sânul lumii perfecte promisă de ideologia comunistă. Dar Petrova a riscat și a arătat scene din viața tradițională uzbecă pentru a arăta cum influența sovietică a transformat-o. Ilustrațiile ei ilustrează școli, trenuri și o moschee cu un semn "muzeu" și, deși nu este în mod evident antirevoluționar, cartea dezvăluie căile în care Uniunea Sovietică a tratat încă părți ale domeniului său cu un instinct colonial.

"Cu cât veți săturați mai mult în literatura copiilor sovietici, cu atât veți găsi mai multe lucruri care fac lucruri foarte interesante și vor încălca regulile", spune Jacobson. Adesea, Rusia Sovietică este înțeleasă ca un monolit, statul controlând toate eforturile umane. Există adevărul pentru acel punct de vedere. Nu cu mult timp înainte, chiar Marshak și Lebedev, una dintre cele mai celebre echipe din acest domeniu, au fost supuse presiunii de a reține impulsurile lor cele mai îndrăznețe și creative. Dar istoria și oamenii sunt complicate. Și asta face parte dintr-o slujbă a bibliotecii - să găsească și să salveze comorile culturale care pot ajuta să spună o poveste mai completă despre modul în care oamenii au crezut și s-au exprimat în trecut.