"Introducerea mea la munca de absolvent a fost întrebat despre" jawn "," spune Jones.
Ca și în arhitectura sa, accentul, sintaxa și vocabularul din Philadelphia sunt rareori discutate în afara orașului. Cuvintele, frazele și structurile au aproape aceeași dimensiune geografică ca și un mestecat de arahide sau un Tastykake. Lingviștii au fost mult timp fascinați de mutațiile atlantice din mijlocul Atlanticului, cum ar fi "apa" și "pârâul" (din paradigma Philadelphia, "wooder" și "crick") și un lexicon neobișnuit care include cuvinte precum "hoagie" (un sandviș substrat și, respectiv, sprinkleri), dar nimic nu le-a captivat destul de asemănător cu "jawn".
Cuvântul "jawn" este diferit de orice alt cuvânt englezesc. De fapt, potrivit experților cu care am vorbit, este diferit de orice alt cuvânt în orice altă limbă. Este un substantiv universal, un stand-in pentru obiecte neînsuflețite, concepte abstracte, evenimente, locuri, persoane individuale și grupuri de oameni. Este o afirmație complet acceptabilă din Philadelphia de a cere cuiva să "aducă aminte să-l aducă pe acel fiu la pian."
Este un cuvânt fără limite sau limite. Crescând în suburbiile din vestul orașului, am auzit că se folosea mai ales pentru a se referi la obiecte și evenimente. În filmul din 2015 Crez, un personaj cere unui producător de sandwich să "pună niște ceapă pe acel". Dar poate deveni mult mai complexă. Se poate referi la substantive abstracte, cum ar fi teorii; un coleg al lui Jones se referă în mod curent la "marxistul". Se poate referi, de asemenea, la oameni sau grupuri de oameni. "Side-jawn", adică o persoană cu care vorbitorul îi frământă pe celălalt semnificativ "este un lucru Philly unic în măsura în care pot spune", spune Jones. - Și nu ceva ce vrei să fii.
"Jawn" poate fi singular: "treceți-mi acest lucru". Poate fi plural și în câteva moduri diferite. "Jawns" este bine, dar puteți modifica și "jawn" în altă parte. "Poți să spui" ticăloșii ", dar mai des se va întâmpla, de exemplu," De unde le-ai adus ", spune Jones. Poate fi negativ sau pozitiv sau neutru în funcție de context.
Este un cuvânt magic și nu a venit într-un vid. Creșterea "Iwn" coincide cu progrese în studiul lingvisticii americane în sine. Ceea ce știm despre modelele noastre de vorbire în continuă evoluție poate fi privit parțial prin acest cuvânt ciudat.
Deci, să începem de la început: De unde vine "jawn"?
"Consensul este că a venit din" comun "și din New York", spune Jones. Ben Zimmer, un cronicar lingvistic și de limbă care a scris și vorbește despre "jawn" înainte, este de acord, scriind într-un e-mail că "jawn" sa dezvoltat evident ca varianta Philly "comună" în anii '80 " popularul single single "That's the Joint" din 1981 de Funky Four Plus One, un grup hip-hop timpuriu de la Bronx.
Acest lucru îi înfurie pe filadelfieni, care, în general, sunt foarte mândri de orașul și cultura lor și cu siguranță nu vor să se gândească că unul dintre cele mai distinctive cuvinte ale orașului ar putea avea o origine din New York. Jones mi-a spus că a exprimat odată teoria consensului de la New York asupra afiliatului local Philadelphia CBS și că "oamenii erau furioși, scriind tweets furios." Îmi pare rău de Philadelphians, dar lingvistul este destul de sigur că "jawn" vine din New York. Din fericire, a depășit rădăcinile sale de la mutarea la sud.
Cuvântul "comun" are un set mult mai vechi de semnificații. Inițial din latină iunctus, era vechea franceză care a transformat-o în "comună", adică o conexiune sau asociere, lucruri multiple care se reunesc, o conjuncție. Definiția sa lărgit în sudul american în jurul perioadei de emancipare, cu proeminența "articulațiilor juke", a barurilor și a cluburilor, care au servit ca spații sigure pentru americanii negri să se unească și să stea împreună. Conceptul de îmbinare ca un loc sa extins puțin și este încă în uz astăzi; gândiți-vă la o comună de pizza.
Există și alte câteva semnificații de "articulație", argouul de droguri fiind cel mai frecvent întâlnit. Din moment ce "comun" a fost folosit deja ca un loc și, în mod special, în mintea unor americani, un loc nerecunoscător, a ajuns să fie folosit și pentru alte locuri greșite: pariuri de pariuri, apoi opiacee. Combinatul de opiu a condus la un cuvânt care a devenit un fel de argou cu scop general în lumea drogurilor pentru confecții și, în anii 1950, cuvântul era ferm și înțeles în mod obișnuit ca referindu-se la o rolă de marijuana.
Funky Four Plus Plus One, totuși, este una dintre cele mai vechi utilizări înregistrate ale cuvântului ca un fel de termen general, pozitiv. Apelați la ceva "comun" înseamnă că este ceva ce vă place, ceva cu care vă conectați și o mică aliniere a acesteia la "comunitatea mea" înseamnă că este ceva ce îmbrățișați vesel ca a voastră.
În Philadelphia, a apărut un fenomen, mai întâi cu cuvântul "articulație" și mai târziu cu mutația "jawn", cunoscută în comunitatea lingvistică drept "înălbirea semantică". Termenul se referă la un cuvânt care inițial are unul sau un număr mic de specific înțeles, dar în cele din urmă pierde nuanțele de semnificație și devine ceva mult mai larg și general. Un exemplu ar fi "minunat", care inițial însemna "inspirație sau frică" și a fost folosit mai des pentru a se referi mai degrabă la lucruri înfricoșătoare decât la lucruri bune.
În mod obișnuit, procesul de înălbire semantică funcționează astfel, mici jetoane în sensul inițial al unui cuvânt. Dar "joint / jawn", în Philly, a ajuns să fie atât de larg încât să cuprindă în esență orice.
Există câteva situații în care "jawn" poate fi folosit, dar "comun", de exemplu, New York, nu poate. "În Philly puteți spune:" Am mult de făcut pentru școală ", spune Jones. "Nu puteți spune în New York," am o mulțime de colaborare "." Nici Jones, nici eu nu am auzit vreodată "comun" folosit pentru a se referi la oameni sau grupuri de oameni; de obicei este pentru obiecte sau obiecte. "Îmbinarea" este ca un "mișcare" mai mică. Încearcă, dar are limite.
Mulțumită câtorva lingviști cheie, avem câteva date reale despre epoca foarte importantă din Philadelphia, când "jawn" a început să apară. Bill Labov, începând din anii 1970, a început să facă înregistrări sistematice ale vorbitorilor din Philadelphia, un proiect care urma să devină Corpul de Vecinătate din Philadelphia. Este, după cum spune site-ul, "cel mai mare corpus sociolingvistic cel mai mare al oricărei comunități de vorbire". Cartierele de vecinătate, persoane de persoană, lingviști au acoperit Philadelphia și au înregistrat mii de ore de vorbitori de la Philadelphians.
O astfel de înregistrare, din 1981, este de interes deosebit pentru Jones și alte filme. Un tânăr negru de sex masculin din cartierul West Philly a fost înregistrat folosind ceea ce este probabil un punct între ele în evoluția lui "jawn." El a folosit cuvântul "articulație", dar căile în care a folosit acest cuvânt sunt pe deplin în acord cu în Philadelphia se folosește astăzi calea "jawn", mult mai largă decât cea folosită în New York, atunci sau acum. "A folosit-o pentru a însemna o pungă, ca o pungă de jetoane; un loc fizic; o varietate de femei diferite, cum ar fi articulațiile Puerto Rican versus articulațiile irlandeze; și propriile organe genitale ", spune Jones.
Acest înțeles al articulației a fost cel puțin înțeles de intervievatorul care nu a trebuit să-l oprească pe tipul ăsta și să spună: "Așteaptă, la ce naiba vorbești", deci e posibil ca această înălbire semantică, țineți puțin înainte de interviu, cândva la sfârșitul anilor 1970.
Rasa joacă, de asemenea, un rol important în evoluția și utilizarea cuvântului. White Philadelphians, remarcă Jones, notează rapid că și ei folosesc cuvântul "jawn" și că este vorba despre un lucru Philly și nu doar un lucru negru despre Philly. Datele de la Corpul de Vecinătate din Philadelphia sunt puțin depășite, crede Jones, să facă o declarație definitivă în vreun fel, dar el a apreciat că albii din Philadephians par să o folosească într-un mod mai limitat,.
Nu atât de mult cu populația neagră a orașului.
Apariția limbii engleze afro-americane vernaculare, sau AAVE, coincide cu "jawn" în câteva moduri destul de importante. Până în anii 1960 și începutul anilor 1970, modul în care vorbesc negrii americani era considerat pur și simplu o versiune incorectă a standardului, adică alb, american american. Unul dintre pionierii, probabil cel mai important, care a spart această presupunere în comunitatea lingvistică, a fost Bill Labov. (El nu a răspuns la o cerere de interviu, Jones, care a studiat cu el, spune că "se bucură de pensionare").
În 1969, Labov a publicat o lucrare revoluționară "Un studiu despre limbajul non-standard", care susținea că modul în care vorbesc negrii americani cu o ușoară variație geografică este dialectul englez care urmează matematic aceleași reguli ca orice alt dialect englez. Modificările de la standardul american american sunt consecvente și pot fi înțelese de orice vorbitor, iar istoria oamenilor negri din această țară oferă o bază istorică pentru izolare, care poate produce astfel de schimbări sistematice ale limbajului. Cu alte cuvinte, modul în care oamenii negri vorbesc nu este greșit sau mai puțin; este doar un dialect diferit, la fel de legitim ca oricare altul. Este greu să exagerez importanța acestui studiu. El a numit-o BEV, negru englez Vernacular, la acea vreme, dar acum este cunoscut ca AAVE.
Opera lui Labov a provocat o explozie de interes în AAVE în anii 1970 și, deși New York a devenit probabil cea mai importantă locație de studiu, a fost Philadelphia, unde Labov a lucrat, care a creat Corpus, cea mai bună colecție de înregistrări AAVE din istorie. Și în jurul valorii de atunci fiiladelfienii au început să spună "ziarul".
Cuvântul "comun" a fost modificat de mai multe ori; în Washington, DC, există o versiune care sună mai degrabă ca "jont" sau "jahnt", iar în Memphis, există undeva între "jaint" și "jeent". Dar în Philadelphia, schimbarea de la "joint" la " "A urmat câteva norme destul de normale AAVE.
Sunetul vocal în "comun" este un diphtong, adică două sunete mai mici de vocale care acționează ca un singur sunet vocal. "Prima vocală în" oi ", pentru majoritatea oamenilor, este aceeași vocală în sunetul" aur "," un "aw", spune Jones. L-am oprit aici: nu este prima parte a acelei vocale mai mult ca "oh"? Nu este diphthong o combinație de "oh" și "ee"? Jn-ee-nt?
Nu, spune Jones. "În IPA", alfabetul internațional fonetic, care transcrie sunete ca litere, "este reprezentat ca" aw "," "spune el." Se simte ca și cum ar fi "oh" ee, "dar din punct de vedere fonetic, să o pronunțe. Dacă luați măsurători ale discursului oamenilor, acesta tinde să fie ceva mai aproape de "aw" și cu "ih". "Bine, atunci: Jaw-ih-nt.
Un alt element: "Afroamericanul englez de multe ori, dar nu întotdeauna, face un lucru în care finalul P, T și K devin o oprire glotală", spune Jones. Stațiile Glottal sunt destul de greu de auzit; acestea nu sunt tot atât de frecvente în engleza americană, deși sunt foarte frecvente în engleza britanică. Este un fel de consonanță foarte ușoară făcută de închiderea gâtului. Exemplul clasic este sunetul din mijlocul cuvântului "uh-oh." Mulți britanici și niște New York-eri vor arunca, de asemenea, o oprire glotală în mijlocul cuvintelor precum "butonul" și "munte", astfel încât „buh-UHN.“
Eliminarea consoanței finale și transformarea acesteia într-o oprire glotală este ceva care se întâmplă în AAVE cu anumite combinații de sunete; îl puteți auzi aici, când idiotul canadian Nardwuar îl întreabă pe rapperul Travis Scott cum își păstrează pantalonii. Răspunsul lui? „Belt.“
Puteți auzi în piesa "Asta este comună" că, uneori, prima parte a sunetului vocal este prelungită cu entuziasm. Este mai mult ca "jaaawwwwweent". Și pentru că atât de mult din acest cuvânt este acum preluat de sunetul "aw" și concordanța finală este în principiu negată deoarece este acum o oprire glottală, difghonul este acum mai mult ca un monophthong. De aici: "comună" devine "închis".
Dar de ce sa întâmplat asta în Philly? De ce este Philly, în toate locurile, acasă la acest lucru cel mai bizar de cuvinte?
- Asta e întrebarea de 64.000 de dolari, râde Jones. Solicitarea unui lingvist "de ce" se întâmplă ceva este, de obicei, o modalitate rapidă de a ridica din umeri. Jones, mai mult decât majoritatea lingviștilor cu care am vorbit, pare interesat de "de ce", dar este la fel de neputincios să găsească un răspuns; "Cum", "ce" și "când" sunt începuturi mult mai concrete ale întrebărilor pentru lingviști. Dar există câteva teorii.
Prelungirea specifică a "aw" din Philadelphia este posibil datorită unei similitudini majore pe care o are Philadelphia cu New York, din punct de vedere lingvistic: sunetele "ah" sunt adesea transformate într-un "aw" exagerat, cu cuvinte precum "prins" sunt mai extreme, cu "cauu-ffee", dar și Philadelphians face acest lucru.) În continuare, în sud, în DC și Memphis, influența New York-ului este redusă și astfel, în timp ce ei au schimbat și sunetul cuvântului "joint" au făcut-o în moduri diferite, mai sudice.
O posibilitate este ca mutația să se întâmple într-un mod atât de extrem, pentru că Philadelphia este, într-un fel, un loc extrem de important. O caracteristică de la 538 a plasat Philadelphia ca al patrulea oraș cu cea mai mare rasialitate segregată din țară, în spatele Chicago, Atlanta și Milwaukee. Jones spune că este posibil ca segregarea lui Philadelphia să încurajeze schimbarea și adoptarea de "fiori"; negrii din Philadelphians și albii Philadelphians nu se amestecă aproape la fel de mult ca, de exemplu, negrii New York și albii New York-ii, deci un cuvânt creat sau modificat în comunitatea neagră se poate dezvolta fără influență exterioară.
Desigur, spune Jones, dialectele albe și negre din Philly diferă în moduri foarte specifice, notabile. Puteți să-l auzi într-un cuvânt ca "punga", pe care alți filadelfieni o vor pronunța uneori mai mult ca un "byeag", un tip aproape nazal, de tip Midwest-y. Negre Philadelphians se îndreaptă mai mult spre un sunet "eh" pentru acea vocală, așa că "sacul" este mai degrabă "cerșind". Sau "rucsacul" devine "beckpeck". Această schimbare nu este neobișnuită în sine - schimbări comune de la vocal standard în "sac", în întreaga țară - dar faptul că Philadelphia albă a ales o mișcare și Philadelphia neagră a ales alta este doar o dovadă a efectului de segregare asupra lingvisticii.
Cu toate acestea, Jones spune că atunci când segregarea creează cuvinte precum "jawn", de obicei nu se întâmplă singur. În mod tipic, veți găsi o întreagă clasă de cuvinte cu istorii similare, și nu există totuși însoțitori care să-i "vadă" în Philadelphia. Cuvântul "punct", de exemplu, nu este pronunțat "pion" în negru Philadelphia.
Dar este posibil ca înțelesul să fi precedat sunetul: După cum reiese din faptul că vorbitorul West Philly din 1981, "comun" avea deja o semnificație specifică pentru Philadelphia, o trăsătură unică în cadrul diferitelor comunități negre din oraș. Deci, atunci când a avut loc mutația sunetului, aceasta a afectat doar un singur cuvânt, pentru că doar un singur cuvânt era destul de neobișnuit pentru a însemna ceva diferit în Philly decât în New York sau DC. "Jawn" nu este "comun" pronunțat cu un accent Philly. Jawn este o întreagă lume, la sine.
Această poveste a fost actualizată în 10 octombrie 2018, cu o nouă ilustrare și editări minore.