Cum supraviețuitorii stalinismului au creat o nouă bucătărie coreeană de fuziune

În 2010, Dave Cook, un scriitor de mâncare cu talent pentru a scoate în evidență bucătăria mai puțin cunoscută, a aprobat o cafenea mom-and-pop chiar lângă promenada Brooklyn's Brighton Beach din New York Times. Scriindu-se despre restaurantul, care este interschimbabil ca Eddie Fancy Food, Cafe At-Your-Mother-in-Law sau Y Tēști, a oferit celor mai mulți americani prima lor viziune asupra unei bucătării unice de fuziune: coreeană-rusă-central-asiatică, sau Koryo Saram, mâncare.

De atunci, a explodat interesul pentru acest amestec subtil, care amestecă arome gustoase și totuși răcoritoare ale stepei euroasiace cu focul și tangul peninsulei coreene. În mod ingeros, totuși, nu se amestecă și nu se potrivesc cu ingredientele tradițiilor. Mâncarea Koryo Saram prezintă, de exemplu, un fel de mâncare standard din Asia Centrală, cum ar fi lagmanul, o supă răcoritoare de carne de vită, doar în sus, dezvăluind doar o bătaie neașteptată de chilli coreean fermentat atunci când bucătarii îl gustă pe limbă. Și salatele chim cha adesea caută toată lumea cum ar fi kimchi albi, dar o muscatura dezvăluie varză adânc înmuiată în oțet, mai degrabă decât fermentată și, uneori, tăiată cu arome din Asia Centrală, cum ar fi roșiile decapate. Turiștii din S.U.A. și, în ceea ce privește Coreea de Sud, vizitează acum Y Tēțiș sau restul restaurantului Koryo Saram din Brooklyn, Café Lily.

Cu toate acestea, mâncarea Koryo Saram nu este ca alte fuziuni coreene care au prins ochiul public. Amestecuri precum alimentele coreeano-mexicane sunt adesea rezultatul unor întâlniri serendipitoase între comunitățile de imigranți americani și experimente intenționate de bucătari. Cu toate acestea, mâncarea Koryo Saram este în multe privințe creația dictatorului sovietic Joseph Stalin, un produs al unei campanii masive și brutale de curățire etnică.

Coreenii probabil că au trăit în felii din Rusia deasupra Coreei de Nord și a estului Chinei timp de secole, spune Jon Chang, etnograf al populației, deși în cifre mici și probabil în itineranți. Populația a explodat nu după mult timp după ce Rusia a dobândit regiunea într-un tratat semnat cu China în 1860. Seceta și foametea din provincia nord-estică Hamgyong din Coreea au trimis mii peste graniță, până când au depășit numărul coloniilor imperiale în unele zone. Cezarii ruși au salutat inițial coreenii ca parte a eforturilor de îmblânzire a noului lor teritoriu, un colț surprinzător de cald și ospitalier, dar încă montan, împădurit și accidentat și îndepărtat al Orientului îndepărtat al Rusiei. După cum a documentat istoricul regional Dae-Sook Suh, conducătorii ruși au devenit din ce în ce mai rasiști ​​și nervoși, încercând să închidă granița cu Hamgyong și să ofere cetățenie și pământ doar colonilor coreeni care au acceptat să îmbrățișeze cultura rusă și credința creștină ortodoxă.

Arhiepiscopul ortodox rus Andronik (Nikolsky) vizitează o școală coreeană din Vladivostok, la începutul secolului al XX-lea. Dedicat lui Dr. German Kim

Mulți coreeni au jucat cu Rusia. Ei s-au alăturat armatei imperiale și s-au luptat în războiul ruso-japonez și al primului război mondial și s-au alăturat bolșevicilor ținând teritoriul împotriva incursiunilor străine din 1918 până în 1922. În 1923, în regiune locuiau până la 100.000 de coreeni și cei care a locuit în orășele sau în apropierea orașelor, spune academicianul Koryo Saram și doctorul german german Kim, domnul Kazahstan, a adoptat cultura și limba rusă. Politicile culturale și nutriționale sovietice din anii 1920, notează Jeanyoung Lee, un învățator al Koryo Saram Foodways, de asemenea, le-a introdus în capsele europene, cum ar fi micul dejun, lapte și cafea. "În grădinița din vremea sovietică", spune germanul Kim, "toți copiii au mâncat alimente standard. A fost tot regulamentul, pentru a face pe toți oamenii la fel. "Mulți, adăugă Kim germană, s-au văzut distinși de rudele lor peninsulare.

Cu toate acestea, cultura și hrana din Hamgyong au menținut poziții puternice în regiune: coreenii din centrele urbane trăiau în principal în enclave etnice, în timp ce agricultorii întâlneau rar cultura rusă. Imigrația de la Hamgyong a continuat, mai ales după ce Japonia a capturat peninsula coreeană în 1905. Până la mijlocul anilor 1930, spune germanul Kim, doar jumătate dintre toți coreenii din zonă au fost asimilați în mod semnificativ și mai vorbesc în continuare dialectul Hamgyong. Au crescut ingredientele Hamgyong, cum ar fi orezul, mei, cartofi, varza, piper, si au mancat si au mancat alimentele de la Hamgyong, cum ar fi supa de alge cu crab, porridge de mei,.

Copiii coreeni, purtând legăturile roșii de la Pioneer, cu profesorul lor (al patrulea din dreapta în rândul de mijloc) și tânărul conducător al organizației Lenin Pioneer (lângă profesor), la mijlocul anilor 1930, cu puțin înainte de deportarea coreenilor de la Orientul Îndepărtat în Asia Centrală. Dedicat lui Dr. German Kim

"Coreenii au fost un grup social puternic care și-a menținut limba și cultura în timpul primelor generații din Orientul Îndepărtat rus", spune Michael Vince Kim, un fotograf argentinian-coreean care a documentat comunitățile Koryo Saram. "Au fondat instituții culturale, cum ar fi ziare, programe radio, centre culturale, precum și teatre".

Apoi, în 1936, fără nici un avertisment, dovezi sau un eveniment precipitant clar, agenții sovietici au rotunjit sute de coreeni, le-au acuzat că sunt spioni japonezi și i-au ucis sau l-au întemnițat. În 1937, oficialii au dat brusc celor mai mulți 170 000 de coreeni în zilele din Orientul Îndepărtat pentru a-și împacheta lucrurile. Aceștia au mutat forțat circa 95.000 în Kazahstan și 76.000 în Uzbekistan, în ceea ce era atunci URSS.

Aceasta nu a fost prima dată când Uniunea Sovietică sa angajat în curățirea etnică. În 1935, oficialii au mutat cel puțin 7 000 de finlandezi din regiunea Leningrad, iar în 1936 au mutat 20 000 de finlandezi și aproape 36 000 de polonezi și ucraineni. Dar curățirea coreeană a fost cel mai mare preludiu al unui val de deportări forțate pe parcursul anilor '40, care au măturat milioane de minorități, în special din Caucaz, Ucraina și granița europeană, de la casele lor până la părțile adesea îndepărtate din Asia Centrală și Siberia.

În 1937, oficialii sovietici au dat brusc celor peste 170 000 de coreeni în zilele din Orientul Îndepărtat pentru a-și împacheta lucrurile.

Istoricii încă dezbat logica și logistica acestor curățiri, care au fost justificate oficial de noțiunile că întregii grupări etnice erau neloiale, dar s-au comis inegal. În cazul coreean, cărturarii precum Chang au susținut în mod convingător că curățarea a fost o prelungire a rasismului anti-asiatic de lungă durată - o insistență în a vedea un grup de frontieră loial ca un scheming, pentru totdeauna străin.

Cu toate acestea, toate curățările erau bruște și brutale, adunând zeci de mii în mașini de bovine, ucigând pe cei care au rezistat sau nu au putut călători, aruncându-i pe cei morți în tranzit și ducând supraviețuitorii în lagărele de muncă necorespunzătoare, unde între o treime și jumătate au murit de boală, de foame și de expunere în primul an. Nikolay Ten, fiul exililor coreeni, a declarat scriitorului uzbec-Victoria Kim Kim că, în trenuri, familii cum ar fi zăpada colecționată pentru apa topită și obiectele tranzacționate în orașe au trecut pentru rații de supraviețuire. Cel puțin 72 000 de coreeni au murit pe parcursul unei călătorii de o lună, de 4 000 de mile sau în primele luni ale vieții lagărului.

Supraviețuitorii își găsesc viața înălțată. Într-un interviu acordat lui Chang, Elizaveta Li, o nativitate din Vladivostok din Orientul Îndepărtat, a povestit că a pierdut tatăl ei în regiunea sovietică, fiind expediată în Uzbekistan, și a pierdut cei mai buni prieteni și vecini, Suna și Kuna Tsoi, mile în Kazahstan. Nu s-au mai văzut niciodată.

Kim Pen Hwa, președintele decorat al unei ferme colective coreene (colhoz), într-o întâlnire cu personalul, la începutul anilor '50. Dedicat lui Dr. German Kim

Comunitățile exilaților formate în Asia Centrală ar fi putut încuraja o identitate coreeană insulară și mai puternică. Având în vedere puternicele lor rădăcini agricole, sovieticii au dorit să cultive mlaștinile din Asia Centrală și au înființat tabere de lucru îndepărtate, adesea toate coreeană și orașe agricole. Studiul lui Suh asupra acestor comunități a arătat, până în anii 1980, că doar unul din 20 sa căsătorit cu un non-coreean.

Dar mai ales în primii ani, condițiile din aceste comunități erau dure și mediul era străin. Un supraviețuitor ucrainean-coreean ia spus lui Chang că au mâncat orice ar fi putut, inclusiv păsări, câini și iepuri. Nikolay Ten a povestit lipsa de hrană în anii 1950, ceea ce ia forțat pe mama lui să coacă pâine de iarbă pentru a supraviețui.

După o prudență inițială, notează Chang, localnicii au dezvoltat legături cu coreenii, ajutându-i să învețe ce să vâneze, să crească și să mănânce. În afară de orez și alte culturi de bază au crescut în ferme, această nouă dietă locală nu avea multe standarde Hamgyong, cum ar fi fructele de mare și, din cauza cărnii islamice îndoite, carne de porc. Uniunea Sovietică a făcut, de asemenea, eforturi pentru a elimina instituțiile culturale coreene și a impune limba rusă, modurile de viață și, bineînțeles, căile alimentare.

Sărbătorirea unei aniversări a 60 de ani la o fermă colectivă coreeană de lângă Ushtobe, Kazahstan, la sfârșitul anilor 1950. Dedicat lui Dr. German Kim

Deși toate popoarele cu deportare forțată ale URSS se confruntă cu presiuni culturale similare, cultura și hrana coreeană sovietică au asistat la cele mai dramatice transformări, spune Pohl. Ei au fost supuși unei ruizări mai puțin, iar mâncarea și cultura lor au fost deosebit de distincte de zona lor de exil. Și în timp ce majoritatea populațiilor exilate au fost reinstalate în teritoriile lor de origine în 1957, la patru ani după moartea lui Stalin, coreenii, ca și alte câteva grupuri, nu au ajuns să se întoarcă în Orientul Îndepărtat. Mai mult decât atât, spune germanul Kim, coreenii, care au trăit în această regiune de cel puțin câteva decenii, nu au simțit că au o casă în care să se întoarcă. "Alte popoare viseau să se întoarcă în locurile natale, păstrându-și identitatea, limba, bucătăria, obiceiurile", spune el despre grupurile care au rămas în exil post-Stalin. "Koryo Saram nu avea nici un vis."

Deci, mai mult decât orice alt grup, ei au decis să se integreze în societatea asiatică-sovietică. Ei și-au vărsat dialectul, până la punctul în care puțini vorbesc chiar astăzi ca pe o moștenire a limbii patrimoniului, căsătoriți la rate mai mari și, după cum spunea germanul Kim, "au început să mănânce pâine rusă și să bea vodcă rusă".

Muncitorii coreeni la o fermă colectivă din Uzbekistan în câmpurile de bumbac, la sfârșitul anilor 1950. Dedicat lui Dr. German Kim

În anii 1960, spune Kim, deportații au dezvoltat o cultură distinctivă și au început, la o masă critică, să se refere la Koryo Saram. Politicile sovietice privind nutriția, amestecarea familială și un mediu radical diferit au generat schimbări culinare majore care au servit arome de patrimoniu, în principal în bucate din Asia Centrală sau Rusă, și au folosit arome de stepă și tehnici de gătit în supe, salate și alte părți coreene, realizate în regiune.

Nu fiecare familie a experimentat același nivel de amestec; Michael Vince Kim notează că a întâlnit cel puțin o femeie Koryo Saram în anii ei, care în continuare mai gătește în mod uzual mâncare coreeană. Dar pentru mulți, combinat cu faptul că bucătăria rurală Hamgyong era deja distinctă, aceste influențe au dus la o pauză completă cu Coreea.

"Prima dată când am venit în Coreea de Sud", spune germanul Kim, "nu am putut să-i recunosc multă bucătărie. Există multe lucruri în Coreea de Sud încă nu mănânc. Nu-mi place cum miroase.

Povestea lui Koryo Saram nu este unică în istoria omenirii. Multe tradiții culinare americane, de exemplu, sunt definite de mișcările forțate și de deconstrucția culturală a sclavilor africani sau a triburilor americane indigene. Totuși, prospețimea traumei lui Koryo Saram și centralizarea lui la orice revizuire a unei cafenele ca Y Tëști din Brooklyn servesc ca o reamintire a importanței căutării și recunoașterii durerii care a falsificat alte tradiții alimentare mai vechi, pentru a le aprecia mai bine și pentru a onora realizările pionierilor lor adesea anonimi.

Gastro Obscura acoperă cele mai minunate mâncăruri și băuturi din lume.
Înscrieți-vă pentru e-mailul nostru, livrat de două ori pe săptămână.